StuDocu July 19, 2016
¿Todavía no sabes qué es una cover letter?

¿Todavía no sabes qué es una cover letter?

¿Estás pensando en irte a estudiar, trabajar o a hacer tus prácticas al extranjero? ¿Tienes problemas al escribir tu carta de presentación o motivación, también conocida como ¨cover letter¨ en inglés? Hoy te mostramos unos sencillos pasos y ejemplos para bordar tu cover letter para que la puedas adjuntar junto a tu curriculum vitae y dar una muy buena primera impresión.

Asunto (¨Subject¨)

curriculum, cv, cover letter, studocu

El asunto (¨subject¨ en inglés) es uno de los detalles más importantes a la hora de escribir un e-mail ya que agiliza la comprensión del mensaje y la gestión de los e-mails. Hoy en día, nuestra bandeja de entrada suele ser bombardeada con cientos de correos electrónicos ya sean de la universidad, publicidad o del trabajo. Si el asunto no capta inmediatamente la atención del destinatario, éste continuará con el siguiente mensaje e incluso podría directamente eliminar el tuyo. Para que esto no ocurra, sigue estas pautas:

  • Sé directo y conciso: Evita escribir frases demasiado largas ya que no todos los asuntos pueden leerse bien en todos los dispositivos y pueden ser percibidos como e-mails basura. Expresa claramente el motivo del mensaje en una sola línea.
  • Usa palabras clave: Facilita la gestión de la bandeja de entrada del destinatario como también la búsqueda de e-mails usando palabras claves pero no complicadas.
  • Evita el uso de mayúsculas y símbolos: El uso de caracteres especiales (guiones, asteriscos, exclamaciones) y mayúsculas es una de las razones por las que un e-mail es considerado como spam.
  • Personaliza: Añade el nombre del destinatario o el nombre de la empresa, si es posible.

Algunos ejemplos:

  • Marketing Internship Application in Madrid – María Castro
  • Meeting Customer Survey 07/09/2016
  • Requesting Project X ideas – Due 01 June 2016

curriculum, cv, cover letter, studocu

Saludos (Greetings):

Si ya conocemos al destinatario, nos referimos por su apellido pero nunca por su nombre. Si el destinatario es mujer, es preferible utilizar siempre ¨Ms¨ en vez de ¨Mrs¨ o ¨Miss¨ ya que no sabemos si está casada o no.

  • Dear Mr/Ms Castro,
  • Dear Dr Castro,

Si no conocemos al destinatario:

  • Dear Sir/Madam,
  • Dear Sir or Madam,
  • To Whom It May Concern:

Introducción (Opening): 

curriculum, cv, cover letter, studocu

Si el destinatario no te conoce, primero debes presentarte:

  • My name is…
  • I am from…
  • I am a student at X Univeristy…

Continúa expresando el motivo del mensaje:

  • I am writing in reference to…
  • I am writing to enquire about…
  • With reference to our telephone conversation on Monday, I would like to let you know that…
  • I am writing to express my interest in the X position advertised in The Guardian.
  • I am writing to apply for the X position listen on Job.com.

Cuerpo (Body):

curriculum, cv, cover letter, studocu

Evita utilizar contracciones, es decir, escribe las formas completas. Por ejemplo: I´ve been thinking about it, I have been thinking about it.

Ve al grano y explica de forma concisa lo que necesitas así no aburrirás al destinatario.

No cambies de fuente de letra, la carta debe estar entera con la misma fuente.

Utiliza la voz activa y no la pasiva. Por ejemplo: A new customer survey was created by the CEO, The CEO created a new customer survey.

Utiliza párrafos para mantener una estructura ordenada y haz uso de conectores. Por ejemplo:

  • In addition, … (Además)
  • Moreover, … (Además)
  • Furthermore, … (Además)
  • In comparison, … (En comparación)
  • However, … (Aunque)
  • On the other hand, … (Por otro lado, Por el otro lado)
  • Therefore, … (Por lo tanto)
  • As a result, … (Como resultado, Como consecuencia)

Conclusión (Closing remarks):

Algunos ejemplos de cómo terminar tu carta:

  • Thank you for your consideration. – Gracias por su consideración.
  • I look forward to hearing from you. – Espero sus noticias.
  • If you have any questions, do not hesitate to contact me. – Si tiene alguna duda, no dude en ponerse en contacto conmigo.
  • I have attached my resume for your review. – He adjuntado mi currículum vitae.
  • I would appreciate the opportunity to speak with you to discuss my interests and qualifications in more detail. – Le agradecería la oportunidad de hablar con usted para hablar/analizar mis intereses y cualificaciones con más detalle.

Despedida (Closing):

curriculum, cv, cover letter, studocu

  • Best regards,
  • Sincerely,
  • Sincerely yours,
  • Kind regards,

No te quedes ahí. Recuerda que después debes dejar un espacio y a continuación escribir tu nombre completo. También puedes añadir tu correo electrónico y tu número de teléfono. Por ejemplo:

Best regards,

María Castro Sánchez

correoelectronico@gmail.com

621212121

 

Con estos sencillos pasos ya deberías de estar preparado/a para bordar tu carta de presentación y enviarla junto con tu C.V. Como último paso, ¡no olvides comprobar la gramática! Aquí te dejamos los 20 errores más comunes al escribir en inglés.

Y si todavía no sabes cómo prepararte para irte de Erasmus, ¡te lo contamos aquí!

¡Mucha suerte!

Fdo. Alejandra A.

Related posts
Los juegos de beber han estado presentes durante siglos, remontándonos a la antigua Grecia y China. Los estudiantes de todo
¿Alguna vez has sentido que tus estudios no te están dando suficiente perspectiva global? ¿O suficientes habilidades para la vida
España ha estado desde hace años entre los países de todo el mundo que más estudiantes internacionales recibe. Es evidente

7 thoughts on “¿Todavía no sabes qué es una cover letter?”

  • 1
    Patience on January 29, 2017 Reply

    I can’t hear anhintyg over the sound of how awesome this article is.

Leave a Reply

Your email address will not be published.